OS TRÊS CREDOS UNIVERSAIS DA IGREJA CRISTÂ
(VERSÃO POPULAR E VERSÃO ERUDITA)
a) Versão popular:
1. CREDO APOSTÓLICO
Creio
2. CREDO NICENO
Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso, Criador do céu e da terra, tanto das coisas visíveis, como das invisíveis. E em um só Senhor Jesus Cristo, Filho unigênito de Deus, nascido do Pai antes de todos os mundos, Deus de Deus, Luz de Luz, verdadeiro Deus do verdadeiro Deus, gerado, não criado, de uma só substância como o Pai, por quem todas as coisas foram feitas; o qual por nós homens e pela nossa salvação desceu do céu e se encarnou pelo Espírito Santo na virgem Maria e foi feito homem; foi também crucificado por nós sob Pôncio Pilatos, padeceu e foi sepultado; e ao terceiro dia ressuscitou segundo as Escrituras, e subiu aos céus, e está sentado à direita do Pai, donde virá novamente em glória a julgar os vivos e os mortos, cujo reino não terá fim. E no Espírito Santo, Senhor e Doador da vida, o qual procede do Pai e do Filho, que juntamente com o Pai e o Filho é adorado e glorificado; que falou pelos profetas. E numa única santa Igreja Cristã e Apostólica, confesso um só batismo para a remissão dos pecados, e espero a ressurreição dos mortos e a vida do mundo vindouro.
3. CREDO ATANASIANO
Aquele que quiser ser salvo, antes de tudo deverá ter a verdadeira fé cristã. Aquele que não a conservar em totalidade e pureza, sem dúvida perecerá eternamente. E a verdadeira fé cristã é esta: que honremos um único Deus na Trindade e a Trindade na Unidade, o Pai e o Filho e o Espírito Santo são um único Deus, iguais em glória e iguais em majestade eterna. O Pai é eterno, o Filho é eterno, o Espírito Santo é eterno. Contudo não são três Eternos, mas um único Eterno. E nesta Trindade nenhuma pessoa é anterior ou posterior, nenhum é maior ou menor; mas todas as três pessoas são coeternas e iguais entre si; de modo que, como foi dito, em tudo seja honrado a Trindade na Unidade e a Unidade na Trindade. Aquele, portanto, que quiser ser salvo, deverá pensar assim da Trindade. Entretanto, é necessário para a salvação eterna crer também fielmente na humanação do nosso Senhor Jesus Cristo. Esta é, portanto, a fé verdadeira: crermos e confessarmos que nosso Senhor Jesus Cristo, o Filho Deus, é Deus e Homem. O qual padeceu pela nossa salvação, desceu ao inferno, no terceiro dia ressuscitou dos mortos, subiu ao céu, está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os vivos e os mortos. Esta é a verdadeira fé. Aquele que não o crer com firmeza e fidelidade, não poderá ser salvo.
Observações:
1. O Credo Apostólico é o mais antigo credo da Igreja Cristã, contém os ensinamentos básicos da fé cristã: Deus Pai é o Criador, Deus Filho é o Salvador e Deus Espírito Santo é o Santificador. Era usado desde os primórdios do cristianismo.
2. O Credo Niceno enfatiza a doutrina cristológica. Sua origem data de 325, quando o Concílio de Nicéia condenou a heresia ariana, que negava a eternidade e a divindade de Jesus Cristo.
3. O Credo Atanasiano é uma afirmação doutrinária dos quatro primeiros concílios da Igreja Cristã: Nicéia (325), Constantinopla (381), Éfeso (431) e Calcedônia (451). Divide-se em duas partes. A primeira expõe a doutrina da Trindade, e a segunda enfatiza a doutrina cristológica das duas naturezas de Cristo: a natureza divina e a natureza humana.
b) Versão erudita:
1. CREDO APOSTÓLICO
Creio em Deus, Pai onipotente, riador do céu e da terra. E
2. CREDO NICENO
Creio em um só Deus, Pai onipotente, criador do céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis. E em um só Senhor Jesus Cristo, Filho unigênito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos, Deus de Deus, Luz de Luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro, gerado, não feito, só consubstancial do Pai, por quem foram feitas todas as coisas; o qual por nós homens e por nossa salvação, desceu do céu, e se encarnou pelo Espírito Santo, na virgem Maria e se fez homem; foi também crucificado em nosso favor sob Pôncio Pilatos, padeceu e foi sepultado; e ao terceiro dia ressuscitou, segundo as Escrituras, e subiu aos céus; está sentado à destra do Pai, e virá segunda vez em glória, para julgar os vivos e os mortos e seu reino não terá fim. E no Espírito Santo, Senhor e vivificador da vida, o qual procede do Pai e do Filho; que juntamente com o Pai e o Filho é adorado e glorificado; que falou pelos profetas. E a igreja, una, santa, católica e apostólica. Confesso um só batismo, para a remissão dos pecados, e espero a ressurreição dos mortos e a vida do século vindouro. Amém
3. CREDO ATANASIANO
Todo aquele que quer ser salvo, antes de tudo deve professar a fé católica. Quem quer que não a conservar íntegra e inviolável, sem dúvida perecerá eternamente. E a fé católica é consiste em venerar um só Deus na Trindade e a Trindade na unidade, sem confundir as pessoas e sem dividir a substância. Pois uma é a pessoa do Pai, outra é a pessoa do Filho, outra é a pessoa do Espírito Sant; mas uma só é a divindade do Pai e do Filho e do Espírito Pai e o Filho e o Espírito Santo, igual a glória e coeterna majestade. Qual o Pai, tal o Filho, tal também o Espírito Santo. Incriado é o Pai, incriado é o Filho, incriado é o Espírito Santo. Imenso é o Pai, imenso o Filho, imenso o Espírito Santo. Eterno o Pai, eterno o Filho, eterno o Espírito Santo. Contundo, não são três eternos, uma um único eterno. Como não há três incriados, nem três imensos, porém um só incriado e um só imenso. Da mesma forma, o Pai é onipotente, o Filho é onipotente, o Espírito Santo é onipotente; contudo, não há três onipotentes, uma um só onipotente. Assim, o Pai é Deus, o Filho é Deus, o Espírito Santo é Deus; todavia, não há três deuses, porém um único Deus. Como o Pai é senhor, assim o Filho é Senhor, o Espírito Santo é senhor; entretanto, não são três senhores, porém um só Senhor. Porque assim como pela verdade cristã somos obrigados a confessar que cada pessoa, tomada em separada, é Deus e Senhor, assim também estamos proibidos pela religião católica de dizer que são três Deuses ou três Senhores. O Pai por ninguém foi feito, nem criado, nem gerado. O Filho é só do Pai; não foi feito, nem criado, nem gerado. O Espírito Santo é do Pai e do Filho; não feito, não criado, nem gerado, mas procedente. Há, portanto, um único Pai, não três Pais; um único Filho, não três Filhos; um único Espírito Santo, não três Espíritos Santos. E nesta Trindade nada é anterior ou posterior, nada maior ou menor; porém todas as três pessoas são coeternas e iguais entre si; de modo que em tudo, conforme ficou dito acima, deve ser venerada A Trindade na unidade e na Trindade. Portanto, quem quiser ser salvo, deve pensar assim a respeito da Trindade. Mas para a salvação eterna também é necessário crer fielmente na encarnação de nosso Senhor Jesus Cristo. A fé verdadeira, por conseguinte, é crermos e confessarmos que nosso Senhor Jesus Cristo, o Filho Deus, é Deus e homem. É Deus, gerado da substância do Pai antes dos séculos, e é homem, nascido, no mundo, da substância da mãe. Deus perfeito, homem perfeito, subsistindo de alma racional e carne humana. Igual ao Pai, segundo a divindade; menor que o Pai, segundo a humanidade. Ainda que é Deus e homem, todavia não há dois, porém um só Cristo. Um só, entretanto, não por conversão da divindade em carne, mas pela assunção da humanidade
Observações:
4. O Credo Apostólico é o mais antigo credo da Igreja Cristã, contém os ensinamentos básicos da fé cristã: Deus Pai é o Criador, Deus Filho é o Salvador e Deus Espírito Santo é o Santificador. Era usado desde os primórdios do cristianismo.
5. O Credo Niceno enfatiza a doutrina cristológica. Sua origem data de 325, quando o Concílio de Nicéia condenou a heresia ariana, que negava a eternidade e a divindade de Jesus Cristo.
6. O Credo Atanasiano é uma afirmação doutrinária dos quatro primeiros concílios da Igreja Cristã: Nicéia (325), Constantinopla (381), Éfeso (431) e Calcedônia (451). Divide-se em duas partes. A primeira expõe a doutrina da Trindade, e a segunda enfatiza a doutrina cristológica das duas naturezas de Cristo: a natureza divina e a natureza humana.
CONFISSÃO APOSTÓLICA
Pisteuw eiV Qeon Patera pantakratora poihthn ouranou kai ghV.
Pistêuo eis Teón Patéra pantacrátora poietên uranú kai guês.
Creio
Kai eiV Criston Ihsoun, ¡ion autou ton monogenh, ton Kurion hmwn.
Kai eis Cristón Iesún, huíon autú tón monoguenê tón Kírion hemôn
E
ton gennhqenta ek PneumatoV Agiou kai MariaV thV parqenou.
tón genneténta ék Pnéumatos Háguiu kai Marías tês parténu
que foi concebido pelo Santo Espírito e (nasceu) da Maria a virgem.
ton epi Pontiou Pilatou staurwqenta kai tafenta,
tón epí Póntiu Pilátu estauroténta kai tafénta.
E sob Pôncio Pilatos foi crucificado e morto.
th trith hmera anastanta ek nekrwn.
tê tríte heméra anastánta ék necrôn.
No terceiro dia ressuscitou dos mortos.
anabanta eiV touV ouranouV, kaqhmenon en dexia tou PatroV .
anabánta eis tus uranús, katêmenon én déksi a tu Patrós
subiu aos céus, está sentado à direito do Pa
oqen ercetai krinai zwntaV kai nekrouV ,
Hóten érketai crínai zôntas kai necrús.
Donde virá julgar os vivos e os mortos.
Kai eiV Pneuma Agion, agian Kaqolikhn ekklhsian.
Kai eis Pneuma Hágion, háguían (catolikên) eclesían.
E no Espírito Santo, na santa universal igreja
afesin amartiwn, sarkoV anastasin,
áfesin hamartiôn sarcós anástasin,
na remissão dos pecados, da carne a ressurreiçao
zwhn aiwnion. Amhn.
zoên aiônion. Amên.
e na vida eterna. Amém.
h proseuch kuriakh
Hê Proseukê Kiriakê
A ORAÇÃO DO SENHOR
Pater hmwn o en toiV ouranoiV
Páter hemôm hó én tóis uranóis.
Pai nosso que estás nos céus.
agiasqh to onoma sou, elqatw h basileia sou,
Haguiastêto tó ónoma su. Eltáto hê baliléia su.
Santificado seja o nome teu. Venha o reino teu.
genhqhtw to qelhma sou, wV en ouranw kai epi ghV.
Guenetêto tó télema su, hôs én uranô kai epí guês.
Seja feita a vontade tua, assim na céu como sobre a terra.
ton arton hmwn ton epiousion doV hmin shmeron
Tón árton hemôn tón epiúsion dós hemin sêmeron.
O pão nosso de cada dia dá-nos hoje.
kai afeV hmin ta ofeilhmata hmwn, wV kai hmeiV
Kai áfes hemin tá ofeilêmata hemôn hôs kai hemêis
E perdoa-nos as dívidas nossas, assim como nós
afhkamen toiV ofeiletaiV hmwn.
afêkamen tóis ofeilêtais hemôn.
Perdoamos os devedores nossos.
kai mh eisenegkhV hmaV eiV peirasmon,
Kai mê eisenénkes hemás eis peirasmón
E não conduze-nos para dentro das tentações
alla rusai hmaV apo tou ponhrou.
ála rísai hemás apó tu ponerú.
Mas livra-nos do mal.
oti sou estin h basileia kai h dunamiV kai h doxa
Hóti su estin hê baliléia kai hê dínamis kai hê dóksa
Porque teu é o reino ea o poder e a glória
eiV touV aiwnaV . amhn. Mateus 6.9-13.
eis tus aiônas. Amên.
Para sempre. Amém.
Observação: Segue de lambuja o texto original, com a pronúncia e tradução, do Credo Apostólico e do Pai Nosso.
O texto original é de Nestlé Alan, a pronúncia e tradução é minha. Lembrando que sou professor de línguas (grego e hebraico) numa faculdade de teologia aqui em Rondônia há mais de seis anos.
A fonte usada é Symbol, se o texto grego não chegar, tem que baixar esta fonte.
Pastor Lindolfo Pieper
Nenhum comentário:
Postar um comentário