João 1.43-51:
Versículo 45: "O fato de as profecias de todo o Antigo Testamento serem cumpridas em Jesus é parte do que João está propondo".[1]
Jesus achou a Filipe. Jesus foi em busca de Felipe. A NTLH traduz "foi procurar Felipe" e observa: "procurar é a palavra-chave. Quem começa a procurar é Jesus (vers 43) e logo outros passam a fazê-lo."[2] Felipe procura Natanael. O verbo grego usado é "eurisko" – achar ou descobrir. Quando se traduz por encontrar é encontrar algo que se procura. É Deus quem toma a iniciativa de "procurar" o pecado e não o pecador quem vai em busca de Deus.
"Jesus é aquele de quem Moisés escreveu" – outra maneira de dizer que ele é o Messias. João está constantemente mostrando que "o Antigo Testamento aponta para a vinda de Cristo".[3]
A preexistência do Verbo com relação a tudo (Jo 1.14) manifesta-se no seu encontro com as pessoas, pela anterioridade de seu olhar e a prioridade de seu chamado: "Antes que Filipe chama-lo, eu já tinha visto você debaixo da figueira" (Jo 1.48).
Versículo 49: Natanael também vê que em Jesus se cumprem as profecias do Antigo Testamento, quando exclamou: "Tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel". "Os pronomes pessoais enfáticos e a ligação de "Filho de Deus", com "Rei de Israel" mostram que João tem o Messias em mente".[4]
Elmer Teodoro Jagnow
[1] MORRIS, Leon. Teologia do Novo Testamento. Tradução Hans Udo Fuchs. São Paulo Vida Nova, 2003 , p. 273
[2] Bíblia de Estudo NTLH. Barueri, SP, SBB, 2005, p. 1057
[3] MORRIS, Leon. Id. Idem. , p. 274
[4] MORRIS, Leon. Id. Idem. , p. 273